Obiettivi

Radio studio LALERAObiettivo del progetto LALERA TOI è la produzione di materiali, approcci e metodi di apprendimento e di formazione innovativi attraverso la radiofonia e le tecniche di apprendimento a distanza, per lo sviluppo delle competenze linguistiche delle lavoratrici e dei lavoratori romeni, finalizzate a superare le difficoltà dei corsi tradizionali in aula, raramente possibili per i lavoratori con incarichi domiciliati.

Tale obiettivo risulta perfettamente in linea con quanto indicato dal Piano d’azione per le lingue promosso dalla Commissione europea poiché risponde alla necessità di costruire in Europa un ambiente davvero favorevole alle lingue e che si basi sull’ apprendimento delle lingue come attività destinata a durare tutta la vita. I destinatari del progetto sono, infatti, particolarmente rappresentativi in quanto “fonti mobili” di competenze interculturali e linguistiche che sono vicendevolmente impiegate nell’interscambio in ambito lavorativo. Essi rappresentano il vero veicolo umano di quello spazio comune europeo basato sullo scambio di idee; sulla scoperta delle tradizioni, anche linguisticamente simili, di popoli limitrofi; sulla reciproca accettazione di popoli con storie diverse ma con un futuro comune e che pertanto devono possedere le capacità necessarie per capirsi e per comunicare tra loro.

Il progetto di interscambio linguistico fra Italia, Spagna e Romania risponde anche al criterio di un apprendimento delle lingue da valutarsi in modo pragmatico infatti nel progetto l’obiettivo non è quello di raggiungere il modello del parlante madrelingua, ma di imparare l’altra lingua in maniera funzionale al proprio lavoro spingendo più sul registro del parlato o dello scritto a seconda dei fabbisogni lavorativi. Per le assistenti familiari, l’obiettivo eà poter migliorare la propria professionalità attraverso un maggior dialogo con l’utente dei servizi e di facilitare l’integrazione in Italia e in Spagna grazie al superamento dell’isolamento linguistico.

 

 

Obiettivi specifici del progetto sono quindi:

 

  • l’introduzione del criterio di scambio culturale bilaterale europeo fra nazioni vicine per origine di ceppo linguistico, attraverso i gruppi professionali prescelti

  • la modellizzazione di un percorso di apprendimento basato su strategie di insegnamento/apprendimento di lingue poco sperimentate e mirate a specifici target professionali

  • la promozione della diversità linguistica attraverso la reciprocità fra tre lingue, quali italiano, spagnolo e romeno

  • l’utilizzo di programmi radiofonici, con momenti di informazione, musica e intrattenimento per veicolare un’alfabetizzazione linguistica

  • l’impiego del sistema satellitare come mezzo di superamento dei limiti del personal computer

  • la valorizzazione dell’apprendimento delle lingue nelle imprese.